Μετάφραση στα ελληνικά του άρθρου του Άλαν Γουντς για τα 20 χρόνια από την πτώση του τείχους του Βερολίνου, το οποίο αναρτήσαμε στα αγγλικά στο site μας στις 10/11.
Greek translation of Capitalism Versus Science (August 12, 2009)
Όλοι παρακολουθήσαμε τον διαρκή και ηρωικό απεργιακό αγώνα των εργαζομένων στον ΟΛΠ (Οργανισμός Λιμένος Πειραιώς),οι οποίοι απαίτησαν και συνεχίζουν να απαιτούν οργισμένα την ακύρωση της αποικιοκρατικού χαρακτήρα σύμβασης που υπογράφτηκε από την κυβέρνηση της Ν.Δ. και την κινέζικη εταιρία COSCO, στην οποία παραδίδεται η χρήση και η εκμετάλλευση του λιμανιού. Με άλλα λόγια, το λιμάνι του Πειραιά, που μέχρι πρότινος βρισκόταν υπό τον έλεγχο του Δημοσίου, πλέον θα βρίσκεται υπό την ιδιοκτησία της COSCO.
Στην “Κόκκινη Σπίθα”, ένα περιοδικό του Κομμουνιστικού Κόμματος του Νεπάλ, ένας από τους ηγετικούς θεωρητικούς του κόμματος, ο Μπαμπουράμ Μπαταράι, έγραψε πρόσφατα ένα άρθρο που δεν πέρασε απαρατήρητο από το νεπαλέζικο αλλά και το διεθνές κομμουνιστικό κίνημα. Μεταξύ άλλων το άρθρο αναφέρει : «...οι μαρξιστές επαναστάτες πρέπει να αναγνωρίσουν ότι ο τροτσκισμός είναι πιο κατάλληλος από τον σταλινισμό την σημερινή εποχή για την προώθηση των συμφερόντων του προλεταριάτου...»
Το πραξικόπημα στην Ονδούρα και η σταδιακή αύξηση της αμερικάνικης στρατιωτικής παρουσίας στην Κολομβία, αποτελούν σοβαρές προειδοποιήσεις για τους λαούς της Λατινικής Αμερικής. Σημαντικότερη αυτών, αποτελεί η επίδραση της παγκόσμιας οικονομικής κρίσης στην οικονομία της Βενεζουέλας. Όλες οι παραπάνω προειδοποιήσεις τονίζουν έντονα την ανάγκη για μια στροφή του Μπολιβαριανού κινήματος σε ένα πραγματικά γνήσιο επαναστατικό πρόγραμμα.
Greek translation of Marxism and Anarchism: The Philosophical Roots of the Marx-Bakunin Conflict – Part One (June 9, 2006)
Greek translation of Iran: The defiance continues (July 10, 2009)
Page 1 of 6