Main languages

El rescate de los 33 mineros de San José de Copiapó ha adquirido el carácter de una epopeya. Y no es para menos tras permanecer atrapados 69 días –17 de ellos incomunicados– a casi 700 metros en las profundidades oscuras de las entrañas de la tierra. Cientos de millones de personas en todo el mundo pudieron verlo en directo, emocionadas, a través de la televisión e Internet.

Das Ergebnis der Wahl für die Nationalversammlung in Venezuela wurde von den bürgerlichen internationalen Medien begrüßt. Der rechte Flügel hätte die Wahl gewonnen und die PSUV geschlagen. Doch der ohrenbetäubende Lärm der internationalen Medien ist verfrüht.

Desde muy temprano salió la gente de sus casas para ir a la celebración del partido. Se hizo un gran esfuerzo días antes para garantizar una asistencia masiva y se dieron muchas facilidades a la militancia y población que quisiera asistir. El ambiente en la actividad era muy entusiasta, todo mundo iba muy contento y había mucha camaradería entre todos los compañeros y compañeras.

Seit dem 12. Oktober 2010 hat die Bewegung gegen die Angriffe auf das Pensionssystem eine entscheidende Schwelle überschritten. Die großen Aktionstage bilden nicht mehr das Zentrum, wenngleich sie weiterhin genauso stark und kämpferisch sind, wie es der 19. Oktober gezeigt hat. Künftig verlagert sich die zentrale Achse des Kampfes jedoch auf unbefristete Streiks und verschiedene Methoden der Wirtschaftsblockade.

La sección flamenca del sindicato socialista de servicios públicos (ACOD) anuncia que llamará directamente a la huelga en caso de trasporte hacia Francia de carburante (vía los ríos Escalda y Lys), con el fin de contornear la huelga de las refinerías francesas. El sindicato había sido informado de iniciativas en este sentido.

Notre camarade Alan Woods était en France, du 11 au 16 octobre derniers, pour une série de réunions publiques sur le thème de « la crise du capitalisme et l’actualité du marxisme ». Organisée par le réseau Renforcer le PCF, renouer avec le marxisme, cette tournée de réunions fut un grand succès dont nous rendrons compte en détail dans un prochain article. En attendant, voici les vidéos de la dernière des six réunions, qui s’est tenue dans le 18e arrondissement de Paris, le 16 octobre, devant 45 personnes venues directement de la manif, pour la plupart. La traduction de l’exposé d’Alan était assurée par Greg Oxley, du PCF Paris 10e.

Durante la noche del lunes 4 de octubre, el mundo ha despertado al conocimiento del proceso de extracción de aluminio de la bauxita, y de su sub-producto: el barro rojo, que devastó varios pueblos, incluyendo Kolontár y Devecser, en el suroeste de Hungría, trayendo una amenaza a largo plazo de contaminación del medio ambiente en varios países.

Dopo il 12 ottobre il movimento contro l'attacco alle pensioni ha raggiunto un punto critico. Le giornate di mobilitazione non sono più il centro di gravità, anche se continuano ad essere massicce e sempre più militanti, come dimostra quella del 19 ottobre. Adesso l'asse centrale della lotta si è spostato su scioperi ad oltranza e picchetti che bloccano i diversi settori dell'economia.

“Si no hubiera tanta mano adeca, copeyana y sus derivados, metidos en el aparato del Estado, obstaculizando que los recursos lleguen al pueblo, ya habríamos superado la miseria extrema”. La recién electa diputada del PSUV por Aragua y ex-Ministra del Poder Popular para la Mujer y la Igualdad de Género, María León conversó con Lucha de Clases para hacer un balance crítico de las elecciones del 26-S, del sabotaje de la oligarquía venezolana y de la necessidad de solidaridad internacional con la Revolución Bolivariana.