Europa
La Comisión de la Feria del Libro de Madrid pretende excluir a la Fundación Federico Engels Print E-mail
By In Defence of Marxism   
Tuesday, 18 April 2006
La Comisión de la Feria del Libro de Madrid pretende excluir a la Fundación Federico Engels de la edición de este año 2006. Desde 1998, la FFE participa en este espacio cultural que es visitado por cientos de miles de personas. El apoyo y el calor que miles de ciudadanos nos han manifestado durante estos años es la mejor prueba del enorme interés que existe por las ideas del socialismo y del marxismo.
 
El final del CPE: Una victoria importante para los jóvenes y trabajadores de Francia Print E-mail
By Greg Oxley   
Monday, 17 April 2006
Spanish translation of The end of the CPE : an important victory for youth and workers of France by Greg Oxley (April 13, 2006)
 
Elecciones en Italia: Un parlamento complicado que preparará nuevas explosiones Print E-mail
By Roberto Sarti and Fernando D'Alessandro   
Monday, 17 April 2006
Spanish translation of Italian elections - A hung parliament will prepare new explosions by Roberto Sarti and Fernando D'Alessandro (April 12, 2006)
 
A 75 años de la caída de la monarquía y el inicio de la revolución española Print E-mail
By Carlos Ramírez and Enrique González   
Friday, 14 April 2006

La proclamación de la Segunda República, fue un acontecimiento que supuso un salto cualitativo en un proceso que venía desarrollándose desde hacia largo tiempo; el grado de putrefacción del régimen había llegado a tal punto, que un nuevo golpe fue suficiente para que la monarquía cayese.

Primera parte

http://revolucionespanola.elmilitante.org/articulos/a_1.htm

Secunda parte

http://revolucionespanola.elmilitante.org/articulos/a_2.htm

 
Francia: Una semana de lucha en Toulouse Print E-mail
By Hubert Prévaud   
Monday, 10 April 2006
Spanish translation of France: A week of struggle in Toulouse by Hubert Prévaud (April 7, 2007)
 
4 de abril: Una movilización aún mayor de los trabajadores y jóvenes franceses Print E-mail
By our correspondent in Paris   
Wednesday, 05 April 2006
Spanish translation of April 4: an even bigger mobilisation of French workers and youth (April 4, 2006)
 
Francia: 4 de abril, la lucha continúa Print E-mail
By Miguel Artola en Toulouse   
Tuesday, 04 April 2006
El descontento generalizado de le juventud y los trabajadores franceses se ha vuelto a expresar contundentemente en la calle. Los representantes del Sindicato de Estudiantes hablan desde cinco camionetas distintas, desde donde expresan su más sincero apoyo a la lucha, explicando que se debe llevar no sólo a la retirada del CPE, sino también a unas nuevas elecciones que den lugar a un gobierno de izquierdas que adopta una política socialista.
 
3 de Abril, preparando la huelga Print E-mail
By Miguel Artola   
Tuesday, 04 April 2006
El Sindicato de Estudiantes español ha enviado a una serie de representantes a intervenir en el movimiento de estudiantes y trabajadores que está teniendo lugar en estos momentos. A continuación publicamos las primeras impresiones de uno de ellos, Miguel Artola, el cual se encuentra en Toulouse.
 
Francia se prepara para una movilización masiva el 4 de abril Print E-mail
By nuestro corresponsal en París   
Tuesday, 04 April 2006
Spanish translation of France prepares for a massive mobilisation on April 4 (April 3, 2006)
 
28 de marzo de 2006: Los trabajadores y jóvenes franceses se movilizan a una escala no vista desde 1968 Print E-mail
By Greg Oxley in Paris   
Thursday, 30 March 2006
Spanish translation of March 28th 2006: French workers and youth mobilise on a scale never seen since 1968 by Greg Oxley in Paris (March 28, 2006)
 
Los marxistas revolucionarios ante la declaración de alto el fuego permanente de ETA Print E-mail
By Ezker Marxista-El Militante - www.ezkermarxista.org   
Tuesday, 28 March 2006
La declaración de ETA constituye un acontecimiento de gran calado que marcará el escenario político de los próximos meses y años. Para los marxistas revolucionarios de Euskal Herria y del Estado español agrupados en Ezker Marxista y El Militante, larenuncia a la actividad armada por parte de ETA es una buena noticia que, sin lugar a dudas, ha sido determinada por el movimiento de masas desarrollado a lo largo y ancho del Estado español durante estos últimos seis años.
 
Solidaridad con la lucha de los jóvenes y trabajadores franceses Print E-mail
By Sindicato de Estudiantes   
Friday, 24 March 2006
This is the second statement of the Spanish Students' Union in solidarity with the French students movement. French translation available.
 
Protestas de masas y huelgas en Francia: El amanecer de una nueva época Print E-mail
By Greg Oxley - www.lariposte.com   
Wednesday, 22 March 2006
Spanish translation of Mass protests and strikes in France: the dawning of a new era by Greg Oxley (March 21, 2006)
 
Solidaridad con los estudiantes y los trabajadores franceses Print E-mail
By Sindicato de Estudiantes   
Friday, 17 March 2006
"La unidad y la lucha es el camino para frenar estos ataques y mejorar nuestras condiciones de vida." Declaracion del Sindicato de Estudiantes sobre el movimiento estudiantil en Francia.
 
Solidaridad con la lucha de los trabajadores de Coca Cola en Atenas Print E-mail
By Marxistiki Foni   
Monday, 27 February 2006
Spanish translation of Solidarity with the struggle of the Athens Coca-Cola workers! (February 22, 2006)
 
25 años después del golpe de Estado del 23-F - ¿Qué ha cambiado? Print E-mail
By María Castro   
Thursday, 23 February 2006
Today marks 25 years since a group of officers attempted to take power in Spain. They surrounded and entered the parliament and for a short time tensions were extremely high in Spain. But the coup could not succeed against the Sapnish working class, which had only recently freed itself from the shackles of the Franco regime. Here we provide an analysis, in Spanish, of those events, written by the Spanish Marxists.
 
Dinamarca: ¿Un remoto país norteño de cuentos de hadas? Print E-mail
By Marie Frederiksen in Denmark   
Monday, 20 February 2006
Spanish translation of Denmark - a faraway northern fairytale country? by Marie Frederiksen in Denmark (February 15, 2006)
 
La intensa congelación de las relaciones ruso-ucranianas Print E-mail
By Misha Steklov   
Monday, 06 February 2006
Spanish translation of The big freeze in Russian-Ukrainian relations by Misha Steklov (January 30, 2005)
 
Grecia: Los trabajadores de Coca Cola luchan contra los despidos Print E-mail
By Marxistiki Foni   
Thursday, 26 January 2006
Spanish translation of Greece: Coca-Cola workers fighting back against redundancies (January 24, 2006)
 
Comunicado del Sindicato de Estudiantes del Estado español a nuestros camaradas de Marruecos Print E-mail
By Sindicato de Estudiantes   
Monday, 23 January 2006
This is a message of support (in Spanish) from the Spanish Sindicato de Estudiantes to the 180 students gathered in December at the University of Tetouan in the north of Morocco.
 
Grecia: La mayor huelga general en dos años - El principio del fin de Karamanlis Print E-mail
By Stamatis Karagiannopoulos   
Thursday, 19 January 2006
Spanish translation of Greece: Biggest general strike in two years – the beginning of the end of Karamanlis by Stamatis Karagiannopoulos (January 4, 2006)
 
La Fundación Federico Engels en la XV Feria Internacional del Libro de La Habana Print E-mail
By Fundación Federico Engels   
Tuesday, 17 January 2006
El próximo 2 de febrero se inaugura, en La Habana, la XV Feria Internacional del Libro. La Fundación Federico Engels volverá a participar en la Feria presentando rompiendo el boicot del Gremio de Editores y presentando "Apuntes Revolucionarios", una colección de artículos de Celia Hart.
 
Alemania 2006: Pan y circo, pero continúan los ataques a las condiciones de vida Print E-mail
By Hans-Gerd Öfinger   
Tuesday, 10 January 2006
Spanish translation of Germany in 2006: Bread and circuses - but attacks on living conditions continue by Hans-Gerd Öfinger (January 9, 2006)
 
Discurso fraternal de Víctor Ríos a la Corriente Marxista Internacional Print E-mail
By Victor Rios   
Monday, 28 November 2005
En la escuela internacional de verano, organizada por la Corriente Marxista Internacional, Victor Ríos, un líder veterano de Izquierda Unida en España y consejero de Hugo Chávez, dio un discurso acerca de sus ideas sobre la Revolución Venezolana. Lo reproducidos a continuación para nuestros lectores.
 
La revuelta de los suburbios franceses Print E-mail
By Greg Oxley   
Friday, 11 November 2005
Spanish translation of The revolt of the French estates by Greg Oxley (November 8, 2005)
 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 Next > End >>

Results 76 - 100 of 111